在我经常会收到一些读者跟我说:想做公众号,想做自媒体,但是自己不会写作怎么办啊?
也有一些朋友,自己开了公众号准备写,但是写着写着就写不下去了,最多坚持不过一个月。
要么就是没话题写了,要么就是没有很好的正反馈或者说赚不到钱放弃了。
其实关于没话题写这个问题我在上一篇文章就有帮助大家解决:靠写作月入10万+,我最舍不得分享的写作小经验|小白必看
但今天这篇,我想来和你分享一个不用自己原创的做自媒体的方法。
1.为什么可以不用原创?
大家经常会听到一个词:“信息差”,信息差就是所谓的:“我知道,你不知道”,所以毫无疑问,信息差可以赚钱。
那么从这里就可以看出,如果我专门做一个公众号来为读者提供一些你不知道的信息,你会感兴趣吗?
我不知道你们是否感兴趣,但是对于我而言,就算要付费,我也会订阅查看。
因为获取信息太重要了,特别是对于做互联网的我们来说,就像是一个热点信息,你发现的比别人快,那么你能通过这个热点赚钱,别人就只能喝汤甚至汤都喝不到了。
所以,如果我能有足够的获取信息差的信息渠道,那么我就可以来专门为大家做这件事对吧。
前两天在推特看到一条消息,蛮有意思的:

就是因为微博出了一个新功能,可以看到博主的ip归属地,然后那些什么xx带你看英国、xx国那些事、xx国报姐、xx在xx国啊之类的几百万甚至千万级粉丝大号的ip都显示在国内。
所以由此就能看出,他们根本就不在国外,而只是提供一些国外的信息。
从这条信息来看,你发现了吗?
这就是信息差。
所以,我只需要整理一些国外的热门内容整理到国内,就能吸引到不少粉丝。
他们在不在国外其实并不重要,重要的是读者看到的内容肯定是真实的嘛。
我之前关注过一个博主,就是专门做这件事,她主要就是收集国外网民们对中国的看法,然后翻译回国。刚开始关注她的时候她还是一个新号,但是现在看,平均阅读量都1万多了。
这种信息其实对于大多数国内用户来说还是蛮感兴趣的,所以涨粉贼快。
比如我昨天刷quora(国外版知乎),就看到了这样的一个问题:

内容比较私密,看不懂自己去翻译。
所以,把这些内容翻译回国,给国内网友吃瓜,看看国外网民对中国的看法,国内的吃瓜群众还是蛮感兴趣的。
在国内做这件事情的自媒体其实非常多,而且基本都是大号,内容也不仅次于文字,还有大家经常会刷到的视频。
比如我随便给大家看几个:
译学馆:

这个网站还蛮火的,他们主要就是翻译一些国外的TED以及翻译一些YouTube上关于知识类的视频到国内,我查了一下,目前网站日均ip应该在5000左右。
还有这个:

昨天在知乎刷到的一个号,这就是专门搬运YouTube的视频到国内并进行字幕的翻译,目前8万多粉,其他平台我还没去看。
像这种搬运视频的,几十万上百万粉丝的账号其实有很多。
还有文章类型的:

我还关注了几个公众号,阅读量都是几万的那种。
所以,需求还是非常大的。
2.需要什么条件?
想要通过搬运内容来做自媒体,第一个条件就是:你的“外语”能力强,能轻松阅读外语文章以及对文章进行翻译。
但是也有捷径,比如通过谷歌自带的翻译,但是它有个缺点,就是翻译的语句可能不精准,你可以看下效果:

虽然能看懂,但自己阅读没问题,如果想做这件事情,肯定需要更精准的翻译,所以需要人工。
第二个条件就是,你能去墙外。
不过这个很好解决,我之前写过教程,大家自行在公众号后台回复一个「墙」字即可获取。
就这两个条件,如果你能满足第一个条件,你就可以接着往下看。
3.如何开始做?
想要用翻译的方式去做自媒体,第一步就是要给自己一个明确的定位,而不是什么内容都搬。
然后根据你的定位去寻找外网相关的内容,至少找到10个稳定的信息源或平台。
比如你要向上面的例子一样专门翻译外国网民对中国的看法,那你多刷一下quora基本就够了,然后就是Facebook、YouTube、Twitter等。
这些国外的社区都有很多相关的讨论。
或者你要做其他类型的,比如关于SEO相关的内容,那你可以多关注一些国外与SEO相关的网站、博客等内容。多找几个更新比较勤、内容优质的即可。
之前生财有术星球就专门翻译国外的一些赚钱案例,而这些案例就来自于国外的一些社区网站。
所以哪怕你专门做一个翻译赚钱案例的,后期收费都会有人看,只要你能坚持做好这件事情。
当然,除了做自媒体,你还可以利用这个思路去做微头条,只要你开通了微头条的创作收益,这类信息信息阅读量应该还蛮高。
比如有很多人就通过摘录一些书籍、杂志等内容专门做微头条来获取收益。
4.做这件事有侵权风险吗?
这可能是大家最关心的一个问题。
前两年视觉中国的一个版权问题闹的沸沸扬扬,导致很多公众号号主以后不敢使用视觉中国以及百度上的图片作为封面或者文章内引用。
但其实有很多免费无版权的图库网站,这些网站都根据 CC 许可协议(或其他等效协议)开放了商业使用权限。
比如比较知名的pixabay,他们虽然采用的并非cc协议,但我们依然可以免费使用:

因为这类免版权的图库网站主要是为了避免竞争所以一般都是自有协议。
那么什么是cc协议呢?
简单的说就是一种灵活自定义的许可证,创作者可以自己决定开放或者关闭哪些权利。cc许可的基本权利有4种:

创作者可以组合这四种基本权利构成自己的许可证,因为基本权利中有部分是互相冲突的(比如「禁止演绎」和「相同方式共享」),因此最终可以拼出六种基本组合:

所以,一般你看到的翻译类文章都会有署名和来源链接,当然,有一些也是不署名的。
当然,最简单的方式就是申请授权翻译。
最后,
今天就是给大家提供一个思路,不过这个思路执行的门槛有点高,但苏笙君的读者们肯定有很多大佬的吧 :)
如果你真的打算做这件事情,可以加我微信一起交流,毕竟我读外文只能靠谷歌翻译,所以如果你愿意做好这件事的话,我愿意付费订阅你的内容。
一直想这样做。
但是脑子想身体不想 ´ο`